Service Terms and Conditions

Read: Vietnamese language

Please read the following Terms of Service carefully before using services by CEKINDO BUSINESS INTERNATIONAL Ltd Co so that you are aware of your legal rights and obligations to CEKINDO BUSINESS INTERNATIONAL Ltd Co and its affiliates and subsidiaries (individually and collectively, “Cekindo”, “we”, “us” or “our”). This Terms of Service shall be effective upon your payment of the Sales Order.


  1. Consultant, Cekindo is CEKINDO BUSINESS INTERNATIONAL COMPANY LIMITED, a limited liability company duly organized and existing under the laws of Vietnam that provides market entry consulting services: Business set up, company registration and licenses, product registration, Business Process Outsourcing, visa and permit application, finding office space, Local Representation, and other services rendered.
  2. Consultant website is or any other websites informed by Consultant, Cekindo from time to time.
  3. Terms and Conditions is an agreement between the Client and the Consultant that contains a set of regulations governing the rights, obligations, and responsibilities of the Client and the Consultant, as well as the term for using the Consultant’s services.
  4. Client is an individual or company who conducts payment of the Sales Order.
  5. Services are all types of services, functions, responsibilities offered by the Consultant to the Client, the conditions of which are stated in this Terms and Conditions.
  6. Consultant Account is an Account established by Consultant for payment/refund process at Consultant website, provided in Sales Order.
  7. Sales Order is a list of services, functions, and/or responsibilities that have been requested by Client to be executed by Consultant, including “Addendum”, “Invoice” or “Quotation”.
  8. Government shall refer to any institutions that has governmental authority or quasi-governmental authority, including its organs, be it in national or local level.


  1. The Client hereby declares that the Client is sound in mind and capable of binding themselves in a legal agreement.
  2. Cekindo in executing the Service may create email account or account at Government for Client’s interest including its passwords, either by using Client’s data or via Cekindo’s internal process.
  3. Clients are prohibited from creating and / or using devices, software, features and / or other tools intended to manipulate the Cekindo system, including but not limited to: (i) data manipulation; (ii) crawling / scraping activities; and/ (iii) other activities that can be reasonably valued as acts of system manipulation.
  4. Cekindo without prior notice to the Client, has the authority to take necessary actions on any alleged violation or violation of the Terms and conditions and / or applicable law.
  5. Client hereby agrees that every request to loan or transfer account and password made by Cekindo in execution of the Service shall only be complied upon full payment of all outstanding Invoice billed by Cekindo to Client.
  6. The Client hereby indemnifies Cekindo from any responsibility upon any loss or damages arising from misuse of the Client account caused by the Client’s negligence while using the account and password made by and loaned to and/or transferred by Cekindo.
  7. In the event that the Client breached article B.6, Client hereby grants the right to Cekindo to declare that such Service has been completed without requiring to prove otherwise to Client.


  1. The Consultant will provide the list of Services and assistance, in accordance with which specifically listed in “Sales Order” and will provide such Services in a timely and competent way. Client will provide the Consultant all documents and information as requested by local Governmental Authority for the delivery of such Services.
  2. For Services rendered pursuant to Sales Order, the Client agrees to pay the Consultant an non-refundable amount stated in Sales Order except regulated otherwise.
  3. The payment shall be made in US Dollar (USD) or Vietnam dong (VND) with respect to the current rate at the date of payment, not later than 7 (seven) days after submission of invoices.
  4. Any late payment for the service and assistance, including but not limited to additional invoices occurring as the result of Consultant’s work for the Client, shall be imposed with penalty based on the amount mentioned in invoice as the following:
    a. 30 (thirty) days after the submission of invoices: 5% (five percent);
    b. 60 (sixty) days after the submission of invoices: 10% (ten percent);
    c. 90 (ninety) days after the submission of invoices: 15% (fifteen percent); and
    d. 120 (one hundred and twenty) days or more: 20% (twenty percent).

All Payment shall be based on Sales Order.


  1. For the Service rendered pursuant to this Terms and Conditions such as accounting, tax and payroll services, professional shareholder agreement, product license holder, virtual office, co-working office and annual type services, The contractual term shall be:
    – 12 (twelve) months from the date of Service payment and is automatically extended for another 12 (twelve) months period based on the same terms and conditions herein, unless otherwise agreed by the parties for termination of Services within 1 (one) month prior to expiration of the original duration.
    – and shall continue for a full uninterrupted 12 (twelve) months and shall not terminate with any terms, unless due to force majeure as regulated in this Terms and Conditions.
  2. The contractual term for the Service rendered pursuant to this Terms and Conditions such as Business set up, company registration, foreign Investment registration, license for conditional Business activities, product registration, Visa, work Permit Application, Local Partnership selection… shall become effective from the date of Service payment (Effective date) AND shall expire on the date that Services are completed thereunder (“Services Completion Date”).
    – Client hereby acknowledges and agrees that, in the event that the client cannot provide Consultant the required list of documents within four months from the effective date, and do not require for extension, the Consultant has the rights to declare the completion of the service.

The failure of either party hereto to promptly enforce this Terms and Conditions or any of its terms shall not constitute an implied modification or waiver of enforcement of any such term regardless of the number of times or the frequency with which any such term is violated.

These Terms and Conditions are binding upon and shall inure to the benefit of the parties hereto, their valid assignees and their successors in interest.

Services may not be assigned without the expressed written consent of the parties

While this Terms and Conditions is in force and in the period of 12 (twelve) months after it ends, neither Consultant nor the Client may knowingly solicit or offer employment to any staff employed in the other party. This obligation shall be applied to any employees employed at the other party. Any breaching party shall pay the non-breaching party the equivalent compensation of 1 (one) year salary of any employees concerned. This clause shall not apply for HR Outsourcing employee under Cekindo.


  1. Any dispute arising from this Terms and Conditions (hereinafter referred to as the “Dispute”), shall firstly refer to negotiation.
  2. The Parties shall opt for arbitration in accordance with the provisions of Arbitration Law in Vietnam failing to resolve such Dispute between Parties.
  3. The tribunal shall consist of a sole arbitrator, mutually appointed by the Parties in accordance with the provisions of the Arbitration Act. Any arbitral award issued by such sole arbitrator shall be final and binding on the Parties. The venue of the arbitration is in HCMC and the language of the arbitration shall be English. The Procedural Rules opted by the Parties will be the UNCITRAL Rules. It is clarified that any awards whether interim or final, shall be made, and shall be deemed for all purposes to be made in Vietnam.
  4. Judgment upon any arbitral award rendered hereunder may be entered in the courts of Vietnam, for a judicial acceptance of the award and an order of enforcement, as the case may be.
  5. The Parties agree not to resort to any court litigation in any matter whatsoever so long as the dispute resolution process is in motion.


  1. In the event that the Client decides to cancel/terminate Service after execution of this Agreement, the payment is non-refundable.
  2. In the event of any services mentioned in “Sales Order” was delayed definitely or indefinitely, stemming from dispossession of original documents and information provided by the Client to the Consultant, the Consultant shall reserve the right to seek amicable solution or provide refund of the advanced payment to be determined by the Consultant. This clause shall not apply for any government fees, salary payments, office lease service and similar coordinated by Consultant.
  3. The Client agrees to disclose Cekindo with all information concerning personal and/or institutional (including but not limited to shareholders, directors and commissioners) in criminal or cases that causes loss to state finance and/or related to financial sector committed in Client’s home country (for Foreign Citizen) or Vietnam, prior to engaging all Services. Violation of this article shall grant Cekindo the right to:
    a. Determine whether to accept or reject to deliver the Services and/or provide refund for payment to Client;
    b. Client agrees to indemnify Cekindo from all legal consequences arising from this clause.


  1. Notices shall be in writing and shall be sent through the Postal Service to Consultants’ address, or sent to the email address to: and to client’s provided email.
  2. Notice given in any other manners shall be conclusively presumed to be invalid, void and of no effect.


  1. Consultant will conduct its best effort to deliver the services and assistance, in accordance with which specifically listed in “Sales Order” in a timely and competent way, save for:a. The negligence and/ or failure of the Client to provide all documents and information requested by local institutions for services realization;

    b. Force Majeure (fire, flood, typhoon, earthquake, strike (regional or national level), labor trouble or other industrial disturbance, war (declared or undeclared), embargo, blockage, legal prohibition, riot, insurrection, internet interference temporarily or permanently, planned or unplanned delays from the local institutions, change in government policy or any other cause beyond the reasonable control of such defaulting Party), preventing or delaying the performance temporarily or permanently.

    The timeline in “Sales Order” represents a general timeline according to “usual standard business”. Consultant reserves the right to adjust such timeline as necessary by informing such changes to the Client.

  2. The Consultant will endeavor to deliver the services and assistance according to the Sales Order, with the condition that the Client has provided all documents and information requested by local institutions for services realization. In the event that the product or services application was not approved by the local institutions although the Client has provided all documents and information requested, the Consultant will propose an alternative solution or method to the Client for consideration.
  3. Notwithstanding article K.2, in the event that the Consultant does not obtain any response from Client, concerning execution, completion and/or renewal of services and assistance according to the Sales Order, proven by a cumulation of 9 (nine) times email by official email from Consultant within 1 (one) year since the date of payment of Sales Order, then Client agrees to grant right to Consultant to conduct any action of the following concerning services and assistance:
    a. Suspension;
    b. Termination;
    c. Transfer company ownership and license to any party appointed by Client beforehand;
    d. Liquidate security deposit to cater the actions mentioned above/ all outstanding invoice and assistance; and/or
    e. Demand compensation in the event that the security deposit is inadequate to accommodate such action and/or to bill all outstanding invoices.


  1. The remaining provisions of this Terms and Conditions shall not in any way be affected or impaired in the event of invalidity, unlawful or unenforceability under the applicable law.


  1. The Client agrees and permits the Consultant to apply the right of retention concerning documents belonging to the Client under the Consultant’s care.
  2. The Client agrees and permits the Consultant to display Client’s name and/or trademark in Consultant’s website.
  3. Client authorizes Consultant to provide exclusive newsletters and offers via Client’s email.
  4. This Terms and Conditions is made in the English and the Vietnam language. If any inconsistency or different interpretation of the text between the English and Vietnamese, the English shall prevail.
  5. All matters which are not included or not adequately provided in this Terms and Conditions shall be settled by mutual agreement between the parties.
  6. Terms and Conditions may be revised and/or renewed from time to time without notice. Usage of Cekindo service shall be deemed as Client’s approval to any revision and/or renewal of such Terms and Conditions.

Điều Khoản Và Điều Kiện Cung Cấp Dịch Vụ

Đọc: English language

Khách hàng vui lòng đọc kỹ Điều khoản sau đây trước khi sử dụng dịch vụ của CÔNG TY TNHH CEKINDO BUSINESS INTERNATIONAL để đảm bảo hiểu rõ về quyền và nghĩa vụ pháp lý của mình đối với CÔNG TY TNHH CEKINDO BUSINESS INTERNATIONAL, các chi nhánh và công ty con (các tổ chức độc lập sau đây gọi chung là “Cekindo”, “chúng tôi “,” Chúng tôi “hoặc” của chúng tôi “). Bản Điều kiện và điều khoản cung cấp dịch vụ này có hiệu lực kể từ thời điểm khách hàng hoàn thành việc thanh toán cho Cekindo theo nội dung “Sales Order”.


  1. Bên tư vấn, Cekindo là CÔNG TY TNHH CEKINDO BUSINESS INTERNATIONAL, một công ty trách nhiệm hữu hạn được thành lập và hoạt động theo quy định của pháp luật Việt Nam, cung cấp dịch vụ tư vấn doanh nghiệp, chuyên sâu trong lĩnh vực đầu tư vào các thị trường kinh tế mới nổi, các dịch vụ tư vấn doanh nghiệp bao gồm: tư vấn Thành lập doanh nghiệp, xin giấy phép, đăng ký sản phẩm, Tư vấn thực hiện hoạt động kinh doanh, Tư vấn quản lý nhân lực, quản lý chi phí, dịch vụ tư vấn hỗ trợ công việc quản trị doanh nghiệp, Xin cấp Visa và Giấy phép lao động, tìm kiếm địa điểm thuê văn phòng, Đại diện trong nước và các dịch vụ liên quan khác.
  2. Trang web của bên tư vấn là hoặc các trang web khác được thông báo bởi Bên tư vấn, Cekindo.
  3. Điều khoản và điều kiện cung cấp dịch vụ là thỏa thuận giữa Khách hàng và Bên tư vấn bao gồm các điều khoản quy định về quyền, nghĩa vụ, và trách nhiệm của các bên, và các điều khoản về sử dụng dịch vụ của Bên tư vấn.
  4. Khách hàng là cá nhân hay Công ty có thông tin thể hiện trong “Sales Order”, và thực hiện thanh toán cho Cekindo theo nội dung trên “Sale order”.
  5. Dịch vụ là tất cả các loại hình dịch vụ, vai trò, trách nhiệm của Bên tư vấn đối với Khách hàng, các điều kiện của Dịch vụ được liệt kê trong Phần “Điều khoản và Dịch vụ” này.
  6. Tài khoản Tư vấn là một Tài khoản cung cấp bởi Bên tư vấn dùng cho việc thanh toán/ hoàn tiền trên trang web của bên tư vấn, được nêu trong Sales Order.
  7. Sales Order là danh sách các dịch vụ, vai trò và/hoặc trách nhiệm do khách hàng yêu cầu, cung cấp bởi Bên tư vấn bao gồm “Phụ lục”, “Hóa đơn” hay “Báo giá”.
  8. Cơ quan Nhà nước là các Sở, Ban, Ngành thuộc Chính phủ, Bao gồm Bộ, Cơ quan ngang Bộ và Chính quyền địa phương.


  1. Khách hàng tuyên bố đã hiểu rõ về những ràng buộc và trách nhiệm pháp lý của mình theo nội dung nêu trong thỏa thuận.
  2. Trong quá trình thực hiện Dịch vụ, Cekindo có thể tạo tài khoản email hoặc tài khoản trên Cổng thông tin Chính phủ cho Khách hàng, bao gồm cả mật khẩu, bằng cách sử dụng dữ liệu của Khách hàng hoặc thông qua quy trình nội bộ của Cekindo.
  3. Khách hàng không được phép tạo và / hoặc sử dụng các thiết bị, phần mềm, tính năng và / hoặc các công cụ khác nhằm thao túng hệ thống của Cekindo, bao gồm nhưng không giới hạn ở: (i) thao túng dữ liệu; (ii) hành động crawling, craping dữ liệu ; và / (iii) các hành vi xâm nhập hệ thống khác nhằm thực hiện việc thao túng dữ liệu.
  4. Cekindo có quyền thực hiện các hoạt động cần thiết đối với việc vi phạm các Điều khoản và quy định của pháp luật áp dụng, mà không cần báo trước với Khách hàng.
  5. Khách hàng theo đó đồng ý rằng các yêu cầu đối với các khoản nợ hoặc bàn giao tài khoản và mật khẩu do Cekindo thực hiện trong quá trình thực hiện Dịch vụ sẽ chỉ hoàn thành khi Khách hàng hoàn thành nghĩa vụ thanh toán đối với toàn bộ hóa đơn Cekindo phát hành cho Khách hàng.
  6. Khách hàng đồng ý loại trừ Cekindo khỏi mọi trách nhiệm đối với mọi sự mất mát hoặc thiệt hại phát sinh do Khách hàng sử dụng sai tài khoản, do sơ suất của Khách hàng trong khi sử dụng tài khoản và mật khẩu được tạo và cho mượn hoặc / hoặc được bàn giao bởi Cekindo.
  7. Trong trường hợp Khách hàng vi phạm điều khoản B.6, Cekindo được quyền tuyên bố thực hiện xong dịch vụ mà không cần chứng minh cho Khách hàng.


  1. Bên tư vấn sẽ cung cấp danh sách Dịch vụ và Công việc thực hiện, danh sách này được liệt kê cụ thể tại “Sales Order”. Bên tư vấn sẽ cung cấp những dịch vụ này kịp thời và đầy đủ. Khách hàng sẽ cung cấp cho Bên tư vấn tất cả các tài liệu và thông tin theo yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền để thực hiện những dịch vụ trên.
  2. Khách hàng đồng ý thanh toán cho Bên tư vấn một khoản tiền không hoàn lại để được bên tư vấn thực hiện/ cung cấp các dịch vụ được nêu trong Sales Order.
  3. Việc thanh toán được thực hiện bằng Đô la Mỹ (USD) hoặc đồng Việt Nam theo tỷ giá quy đổi ngoại tệ của ngày thực hiện thanh toán, không được trễ hơn 7 (bảy) ngày sau khi gửi hoá đơn.
  4. Trong trường hợp khách hàng thanh toán trễ hạn, bao gồm và không giới hạn, trễ hạn thanh toán hóa đơn dịch vụ phát sinh thêm, bên tư vấn sẽ áp dụng mức phạt chậm thanh toán, tính trên tổng giá trị của từng hóa đơn như sau:
    a. trong vòng 30 (ba mươi) ngày, ngay sau ngày phát hành hóa đơn: 5% (năm phần trăm);
    b. 60 (sáu mươi) ngày sau ngày phát hành hóa đơn: 10% (mười phần trăm);
    c. 90 (chín mươi) ngày sau ngày phát hành hóa đơn: 15% (mười lăm phần trăm);
    d. 120 (một trăm hai mươi) ngày sau ngày phát hành hóa đơn: 20% (hai mươi phần trăm).

Tất cả thanh toán sẽ dựa trên Sales Order.


  1. Theo Điều khoản và Điều kiện này, các dịch vụ thực hiện thường niên như kế toán, thuế và tiền lương, Dịch vụ làm người đại diện, dịch vụ đứng giấy phép sản phẩm, văn phòng ảo, văn phòng chia sẽ, Thời hạn thực hiện dịch vụ của bên tư vấn được quy định như sau:
    – 12 (mười hai) tháng kể từ ngày khách hàng thanh toán đầy đủ phí dịch vụ, và sẽ tự động gia hạn thêm 12 (mười hai) tháng với cùng điều kiện và điều khoản, nếu không có bất kỳ thỏa thuận chấm dứt cung cấp Dịch vụ nào được lập giữa các bên trong vòng 1 (một) tháng trước thời điểm chấm đứt hiệu lực của thỏa thuận ban đầu.
    – trong suốt thời gian 12 (mười hai) tháng, việc cung cấp dịch vụ sẽ tiếp diễn mà không bị gián đoạn và sẽ bị chấm dứt, trừ trường hợp bất khả kháng theo như quy định tại Điều khoản và Điều kiện này.
  2. Các Dịch vụ còn lại như dịch vụ thành lập doanh nghiệp và xin giấy phép kinh doanh, đăng ký thủ tục đầu tư, đăng ký sản phẩm, xin cấp visa, xin cấp Giấy phép lao động, Tìm kiếm nhà phân phối trong nước, thời hạn cung cấp dịch vụ của bên tư vấn sẽ bắt đầu từ ngày nhận được thanh toán phí Dịch vụ (Ngày bắt đầu) cho đến ngày bên tư vấn hoàn thành công việc liệt kê trong Sale Order (“Ngày hoàn thành”).
    – Khách hàng đã hiểu và đồng ý về trường hợp, sau 4 tháng kể từ có Ngày hiệu lực mà khách hàng vẫn không thể cung cấp cho Bên tư vấn các tài liệu theo quy định của pháp luật Việt Nam, và không có yêu cầu gia hạn, thì bên Tư vấn được quyền tuyên tố đã hoàn thành nghĩa vụ cung cấp dịch dịch vụ cho khách hàng.

Việc một trong hai bên không tuân thủ kịp thời
Điều khoản và Điều kiện cung cấp dịch vụ này hoặc bất kỳ điều khoản khác sẽ không ngụ ý cho việc sửa đổi hoặc từ bỏ việc thực thi bất kỳ điều khoản nào khác, bất kể số lần, hoặc tần suất vi phạm.

Điều khoản và Điều kiện cung cấp dịch vụ này có giá trị ràng buộc về mặt pháp lý và có giá trị bắt buộc đối với các bên ký kết và những người thừa kế, người thực hiện di chúc, người quản lý di sản, người kế nghiệp cuả họ.

Các quyền và nghĩa vụ theo các điều khoản tại đạy này không được chuyển giao nếu không có sự đồng ý bằng văn bản của các bên.

Dịch vụ được nêu trong Điều khoản và điều kiện nay được thực hiện và thi hành tại Việt Nam và pháp luật Việt Nam sẽ được dùng để điều chỉnh việc giải thích và hiệu lực của thỏa thuận này.

Trong thời gian có hiệu lực của Điều khoản và Điều kiện cung cấp dịch vụ và trong khoảng thời gian 12 (mười hai) tháng sau khi thỏa thuận này kết thúc, cả Bên tư vấn và Khách hàng đều không được cố tình lôi kéo hoặc cung cấp việc làm cho nhân viên của các bên. Nghĩa vụ này sẽ được áp dụng cho mọi nhân viên làm việc ở các bên. Bên vi phạm phải trả cho bên không vi phạm khoản bồi thường tương đương với mức lương 1 (một) năm của nhân viên có liên quan. Điều khoản này sẽ không áp dụng cho nhân sự thuê ngoài của Cekindo.


  1. Mọi tranh chấp phát sinh từ Điều khoản và Điều kiện cung cấp dịch vụ này (sau đây gọi là “Tranh chấp”) sẽ được giải quyết bằng thương lượng trước.
  2. Các Bên lựa chọn giải quyết bằng trọng tài theo quy định của Luật Trọng tài Việt Nam khi các bên không thể giải quyết tranh chấp bằng thương lượng.
  3. Hội đồng trọng tài sẽ bao gồm một trọng tài viên duy nhất, được các Bên cùng chỉ định theo các quy định của Đạo luật Trọng tài. Phán quyết trọng tài được đưa ra bởi trọng tài viên sẽ là quyết định cuối cùng và có hiệu lực ràng buộc đối với các Bên. Địa điểm của trọng tài là tại TP HCM và ngôn ngữ xét xử trọng tài là tiếng Anh. Các quy tắc thủ tục được các bên lựa chọn sẽ là Quy tắc UNCITRAL. Quy tắc này chỉ rõ, các phán quyết của trọng tài, sẽ được thực hiện , hoặc sẽ tại Việt Nam cho dù phán quyết đó là tạm thời hay cuối cùng.
  4. Nếu có thể, Phán quyết của trọng tài có thể được đưa ra tại Toàn án Việt Nam, để được toà án công nhận và có hiệu lực thi hành án.
  5. các bên đồng ý sẽ không áp dụng giải quyết tranh chấp tại tòa án khi quá trình giải quyết tranh chấp vẫn đang diễn ra.


  1. Trong trường hợp Khách hàng quyết định huỷ bỏ/chấm dứt Dịch vụ sau khi Thoả thuận này có hiệu lực thực hiện, khoản tiền đã thanh toán sẽ không được hoàn trả.
  2. Trong trường hợp bất kỳ dịch vụ nào được nêu trong “Sales Order” bị trì hoãn có thời hạn hoặc vô thời hạn, xuất phát từ việc khách hàng từ chối các tài liệu bàn gốc và thông tin cho Bên tư vấn, Bên tư vấn được quyền quyết định việc sẽ tiếp tục tìm kiếm một giải pháp khác để thay thế hoặc cho khách hàng được hoàn lại khoản phí dịch vụ đã thanh toán trước. Khoản phí mà khách hàng được hoàn lại theo Điều khoản này KHÔNG bao gồm các khoản phí chính phủ, khoản thanh toán tiền lương, khoản phí dịch vụ thuê văn phòng và các dịch vụ tương tự điều phối bởi Bên tư vấn.
  3. Khách hàng đồng ý tiết lộ cho Cekindo tất cả các thông tin liên quan đến cá nhân và / hoặc tổ chức (bao gồm nhưng không giới hạn cho các cổ đông, giám đốc và ủy viên) trong các vụ án hình sự hoặc các vụ án gây thiệt hại đến tài chính nhà nước và / hoặc liên quan đến lĩnh vực tài chính được cam kết tại quốc gia của Khách hàng ( đối với công dân nước ngoài) hoặc Việt Nam hoặc các quốc gia khác, trước khi tham gia tất cả các Dịch vụ. Nếu Khách hàng vi phạm điều khoản này, Cekindo có toàn quyền được:
    a) Quyết định xem có nên chấp nhận hoặc từ chối cung cấp Dịch vụ và / hoặc hoàn lại khoản phí dịch vụ thanh toán trước cho Khách hàng hay không;
    b) Khách hàng bồi thường cho tất cả các hậu quả pháp lý phát sinh từ điều khoản này.


  1. Mọi Thông báo phải được lập thành văn bản và sẽ được gửi qua Dịch vụ Bưu Chính đến địa chỉ của Bên tư vấn, hoặc gửi đến địa chỉ email: và gửi cho khách hàng qua thông qua địa chỉ email do Khách hàng cung cấp.
  2. Thông báo nếu không được lập thành văn bản hoặc thông qua email sẽ được coi là không hợp lệ, vô hiệu và không có hiệu lực.


  1. Bên tư vấn sẽ luôn nỗ lực để thực hiện nội dung công việc được liệt kê trong “Sales Order” một cách kịp thời và đúng thẩm quyền, bên tư vấn sẽ không chịu trách nhiệm về kết quả thực hiện công việc trong các trường hợp sau:a. Do sơ suất và/hoặc lỗi của Khách hàng trong việc cung cấp hồ sơ, tài liệu dẫn đến bị cơ quan nhà nước từ chối cấp phép

    b. Do sự kiện bất khả kháng (hỏa hoạn, lũ lụt, động đất bão, đình công (cấp khu vực hoặc quốc gia), rắc rối lao động hoặc xáo trộn công nghiệp khác, chiến tranh (tuyên bố hay không tuyên bố), cấm vận, phong tỏa, cấm pháp, bạo loạn, nổi loạn, internet bị can thiệp tạm thời hoặc vĩnh viễn, sự chậm trễ không có kế hoạch từ các tổ chức địa phương, thay đổi chính sách của chính phủ hoặc bất kỳ nguyên nhân nào khác ngoài sự kiểm soát của bên mặc định), ngăn chặn hoặc trì hoãn việc thực hiện tạm thời hoặc vĩnh viễn.

    Tiến độ thực hiện công việc trong ” Sales Order ” là tiến độ dựa trên các tiêu chuẩn thông thường. Bên tư vấn có quyền điều chỉnh tiến độ công việc khi cần thiết bằng cách thông báo việc thay đổi cho Khách hàng.

  2. Bên tư vấn sẽ nỗ lực cung cấp các dịch vụ theo Sales Order, với điều kiện Khách hàng đã cung cấp tất cả các tài liệu và thông tin được yêu cầu bởi các cơ quan nhà nước để thực hiện dịch vụ. Trong trường hợp yêu cầu theo nội dung dịch vụ không được các tổ chức địa phương chấp thuận mặc dù Khách hàng đã cung cấp tất cả các tài liệu và thông tin được yêu cầu, Bên tư vấn sẽ đề xuất một giải pháp hoặc phương pháp thay thế để Khách hàng để xem xét.
  3. 3. Theo Điều K.2, trong trường hợp Bên tư vấn không nhận được bất kỳ phản hồi nào từ Khách hàng, liên quan đến việc thực hiện, hoàn thành và / hoặc gia hạn các dịch vụ theo Sales Order, được chứng minh bằng 9 (chín) lần gửi email chính thức từ Bên tư vấn trong vòng 1 (một) năm kể từ ngày khách hàng thanh toán theo Sales Order, theo đó Khách hàng đồng ý cho Bên tư vấn được toàn quyền:
    a. Đình chỉ;
    b. Chấm dứt;
    c. Chuyển quyền sở hữu công ty và giấy phép cho một bên khác theo sự chỉ định từ trước của khách hàng;
    d. Thanh lý tiền ký quỹ để thanh toán cho các hoạt động nêu trên / tất cả các hóa đơn chưa thanh toán; và / hoặc
    e. Yêu cầu bồi thường trong trường hợp tiền ký quỹ không đủ để đáp ứng các hoạt động và / hoặc tất cả các hóa đơn chưa thanh toán.


  1. Nếu có bất kỳ điều khoản nào của Thỏa thuận này được coi là không hợp lệ, không hợp pháp hoặc không thể thực thi được theo quy định pháp luật hiện hành, thì hiệu lực, tính hợp pháp và khả năng thực thi của các điều khoản còn lại của Thỏa thuận này sẽ không bị ảnh hưởng.


  1. Khách hàng đồng ý và cho phép Bên tư vấn áp dụng quyền lưu giữ liên quan đến các tài liệu thuộc về Khách hàng theo dịch vụ chăm sóc Bên Tư vấn.
  2. Khách hàng đồng ý và cho phép Bên tư vấn hiển thị tên hoặc nhãn hiệu của khách hàng trên trang thông tin điện tử của Bên tư vấn.
  3. Khách hàng cho phép Bên tư vấn cung cấp các thông tin quảng cáo và ưu đãi dịch vụ qua email khách hàng.
  4. Thỏa thuận này được thực hiện bằng tiếng Anh và tiếng Việt. Nếu có sự không nhất quán hoặc giải thích khác nhau giữa nội dung tiếng Anh và nội dung tiếng Việt, nội dung tiếng Anh sẽ được áp dụng.
  5. Tất cả các vấn đề không được bao gồm hoặc không được liệt kê đầy đủ tại văn bản này sẽ được giải quyết theo thỏa thuận chung giữa các bên.
  6. Điều khoản và Điều kiện này có thể được sửa đổi và / hoặc gia hạn theo thời gian mà không cần thông báo trước. Việc tiếp tục sử dụng dịch vụ của Cekindo được xem là sự chấp thuận của Khách hàng đối với các sửa đổi và / hoặc gia hạn các Điều khoản và Điều kiện.